PEDIY 技术在软件汉化中的应用一例
作者:cntrump
  在汉化新世纪论坛上看到有一个帖子是申请汉化 Sudoku Up,这是个数独游戏软件,数独千变万化可以用来开发脑力,我还在读高中的时候在班上还曾经流行过一段时间。于是一时来了兴趣,就决定汉化试试。
  软件没有什么难度,基本上只要读懂单词就能够把它拿下,可是偏偏有一处地方比较特殊,如图:


我汉化为:


  每个项目都对应上了,看起来没有什么问题,但是在测试的时候发现,选择其他的皮肤都可以正常显示,但是当选择 “春天” 这个皮肤样式之后,程序就不正常了:


  这就怪了,为什么在原版中正常,在汉化版中其他皮肤也正常的情况,偏偏就“春天”这一项不正常了呢?经过查看安装目录下的文件发现,在 \gp 目录中的 .dat 文件其实是 ini 格式的文件,用于存储信息,资源保存在 .rgf 文件中,.rgf 文件实质上是资源 DLL。程序通过读取 .dat 文件中的配置信息来加载资源DLL 中的相应文件。
在配置文件中有这样的信息(汉化后的配置文件):

代码:
 [RibSkins]
SPRINGTIME=春天
SUMMER2008=夏天
  看起来也没有什么问题,看来答案只能从调试中找了。用 OD 载入主程序,对读取配置文件下断点:bp GetPrivateProfileStringA ,在运行程序,在切换到皮肤“春天”的时候程序被断下,查看此时的堆栈:


这下明白了,程序读取的Key是“春天”,而配置文件中没有这一项,自然就出错了。明显的汉化过度,在原程序中搜索“春天”对应的字符串,只有两处:


  经过试验发现,要使程序切换到“春天”皮肤时不出错,这两项必须不能被汉化,这样就得出了一条结论:程序是直接使用界面上的 “Springtime”字符串来读取配置文件中的配置,因为界面上的 Springtime 和配置文件中的 SPRINGTIME 是一样的,而配置文件又不区分大小写,所以作者利用这一特点在读取配置文件的时候偷了个懒,直接引用了界面上的字符串,假如被汉化了,自然就得不到准确的值了。
  再看在原版程序中的:

  我在 OD 中试着把“春天”改为 “Springtime” 然后再切换到“春天”皮肤,程序能正常换肤了。
  这下有办法了,在调用 GetPrivateProfileString 之前,先判断一下 Key 的值,如果是“春天”那么就传入 “Springtime” ,这样程序就能得到正确的调用了。
  先说一下,这个游戏是用 Delphi写的,Delphi用的是面向对象的技术,也就是说读取Ini值的方法是类中的一个成员函数,程序中所有读取Ini都会使用到那个成员函数,所以要修改的地方只有一处:
代码:
1.  004313F2    50              push eax
2.  004313F3    68 00080000     push 0x800
3.  004313F8    8D85 00F8FFFF   lea eax,dword ptr ss:[ebp-0x800]
4.  004313FE    50              push eax
5.  004313FF    8B45 0C         mov eax,dword ptr ss:[ebp+0xC]
6.  00431402    E8 ED49FDFF     call SudokuUp.00405DF4
7.  00431407    50              push eax
8.  00431408    8BC7            mov eax,edi
9.  0043140A    E8 E549FDFF     call SudokuUp.00405DF4
10.  0043140F    50              push eax       ;Key   <-就是这个
11.  00431410    8BC6            mov eax,esi
12.  00431412    E8 DD49FDFF     call SudokuUp.00405DF4
13.  00431417    50              push eax      ;Section
14.  00431418    E8 CB71FDFF     call <jmp.&kernel32.GetPrivateProfileStr>
这就是类用来读取Ini文件的函数,call SudokuUp.00405DF4是用于检查参数是否为空。要修改的地方在 Key 入栈的地方:
代码:
1.  0043140F    50              push eax
在 push 之前,先跳转到一个地方,然后在那判断 eax的内容,如果eax指向的是“春天”,则把 eax 指向的字符串改为 “Springtime”,然后再跳回来。
修改如下:
代码:
1.  0043140F    50              push eax
2.  00431410    8BC6            mov eax,esi
3.  00431412    E8 DD49FDFF     call SudokuUp.00405DF4
修改为:
代码:
1.  0043140F     /E9 EC054300          jmp _SudokuU.00861A00 ;跳走
2.  00431414     |90                   nop
3.  00431415     |90                   nop
4.  00431416     |90                   nop
跳到下面的地方,然后修改:
“春天”两个汉字的ASCII码为0xECCCBAB4
代码:
1.  00861A00      8138 B4BACCEC        cmp dword ptr ds:[eax],0xECCCBAB4
2.  00861A06      74 0D                je short _SudokuU.00861A15 ;如果是“春天”,则先转换为 “Springtime”
3.  00861A08      50                   push eax
4.  00861A09      8BC6                 mov eax,esi
5.  00861A0B      E8 E443BAFF          call _SudokuU.00405DF4
6.  00861A10    ^ E9 01FABCFF          jmp _SudokuU.00431416        ;完了就跳回
7.  00861A15      C640 FC 0A           mov byte ptr ds:[eax-0x4],0xA    ;Delphi字串是以长度标识来表示字符串长度,而不是以空作为结尾,所以先更改长度标识,再逐个更改字符
8.  00861A19      C600 53              mov byte ptr ds:[eax],0x53        ;S
9.  00861A1C      C640 01 70           mov byte ptr ds:[eax+0x1],0x70    ;p
10.  00861A20      C640 02 72           mov byte ptr ds:[eax+0x2],0x72    ;r
11.  00861A24      C640 03 69           mov byte ptr ds:[eax+0x3],0x69    ;i
12.  00861A28      C640 04 6E           mov byte ptr ds:[eax+0x4],0x6E    ;n
13.  00861A2C      C640 05 67           mov byte ptr ds:[eax+0x5],0x67    ;g
14.  00861A30      C640 06 74           mov byte ptr ds:[eax+0x6],0x74    ;t
15.  00861A34      C640 07 69           mov byte ptr ds:[eax+0x7],0x69    ;i
16.  00861A38      C640 08 6D           mov byte ptr ds:[eax+0x8],0x6D    ;m
17.  00861A3C      C640 09 65           mov byte ptr ds:[eax+0x9],0x65    ;e
18.  00861A40    ^ EB C6                jmp short _SudokuU.00861A08        ;改完就跳上去入栈
保存更改,再运行修改后的程序:

界面上可以是中文而又不影响皮肤切换了。搞定!

如果你对这个游戏感兴趣,可以在这里下载到汉化版。
汉化新世纪:

Sudoku Up 2010
上传的附件 PEDIY 技术在软件汉化中的应用一例.pdf